-
Voir ton travail sur le podium.
حتى تري عمل يديك على منصة العرض
-
Les nerfs que ça prend. Mettre tes propres créations sur la piste.
إن الأمر يتطلب الأعصاب . لوضع تصميمك على منصة العرض
-
L'installation d'une structure d'exposition devrait se faire en consultation avec les responsables de l'IKBB.
وينبغي تركيب منصة العرض بالتشاور مع إدارة مركز المؤتمرات الدولي في بون.
-
L'installation de toute structure d'exposition doit se faire en concertation avec les responsables de La Rural.
وينبغي تركيب منصّات العرض بالتشاور مع إدارة مركز لا رورال للمؤتمرات.
-
Les bustes dans la vitrine sont juges, maires, leader civiques.
التماثيل الصغيرة في منصة العرض هم قضاة,عمداء المدينة و قادة مدنيون
-
Ok, je ne veux pas voir une housse mortuaire couverte de bijoux défilant sur le podium.
لا أريد أن أرى جثة مرصّعة بالجواهر تخرج على منصة العرض
-
Il a été présenté pour la première fois à la soixantième session de l'Assemblée générale puis lors de grandes manifestations au cours de l'année.
وظهرت منصة العرض هذه لأول مرة في الدورة الستين للجمعية العامة واستخدمت في التظاهرات الكبيرة طوال العام.
-
Sors de la scène, tu gâches tout. Regarde, par là !
إبتعدي عن المنصة أنتِ تفسدين العرض - هناك -
-
Avec l'appui de l'Italie et de la Suisse, un stand d'exposition faisant le point des connaissances actuelles a été conçu spécialement pour les manifestations et réunions concernant la Convention.
بدعم من إيطاليا وسويسرا، تم تصميم منصة حديثة للعرض تستخدم في التظاهرات العامة واللقاءات المتعلقة بالاتفاقية.
-
Être là, sur cette platte-forme, exposée, ne fait qu'empirer les choses, et--
بكونها هنا على هذه المنصة ....على العرض, يجعل الأمر أسوء, و